Fanatyczka XIII. StoletÃ
Dawno by³ ostatni mój post tutaj, wiêc chyba mogê napisaæ post pod postem...
Z piosenki "UpÃr s houslemi" XIII. stoletà zrobi³am wiersz dadaistyczny (kto nie wie co to niech u¿yje wyszukiwarki), to mogê podzieliæ siê z wami tym absurdem. Najpierw moje t³umaczenie oryginalnego tekstu piosenki (bez fragmentów powtarzaj±cych siê):
"Przysz³a noc i ty przyszed³e¶
Tak jak gwiazda w ciemno¶ciach,
Dotyk pieke³, s³owa demonów,
I gor±ca krew na rêkach,
Nuty skrzypiec, które czaruj±,
Twoja muzyka szaleñcza,
Dary ciemno¶ci i nocnego nieba
Z tob± przychodz±.
Muzyka twa jest namiêtno¶ci±,
Dzikie kobiety wokó³ nas,
Wyg³odnia³e s± jak wilczyce,
Kiedy je w nocy jak zamki zdobywasz.
[:Wampir ze skrzypcami gra³,
Dotyki demonów na rêkach,
Wampir ze skrzypcami gra³,
Krew na rêkach ma:]
Twoje palce tañcz± balet
Jak tancerki na strunach,
Twoje oczy, które p³acz±
Czerwonymi ³zami kiedy gra³e¶,
Muzyka twa jest mroczn± namiêtno¶ci±,
Kobiety chciwe dotyków,
Które rozdajesz jak rany biczem
W erotycznych ekstazach.
Twoje oczy - zimny kamieñ,
Ale zupe³nie nie ma w nich ¿ycia,
Wszystko da³ muzyce na o³tarz
Zapamiêta³y kochanek,
Ty jeste¶ mn±, a ja jestem tob±,
A kl±twa wampirów jest w nas,
Upiór ze skrzypcami który wabi
Na drogê do ciemno¶ci i odkrywa pozagrobowy ¶wiat."
A tu wersja dadaistyczna:
"Ciemno¶ci namiêtno¶ci± skrzypcami
nas jak zimny balet jeste¶
zdobywasz biczem czerwonymi
wampir dotyki wampirów twa
przyszed³e¶ ciemno¶ci erotycznych
kochanek ¶wiat w na
dary jak kobiety nas dotyk
tancerki da³ jak p³acz±
które ze nich na ¿ycia
skrzypcami skrzypiec wabi
palce noc tob± namiêtno¶ci±
nuty z chciwe ze dotyków
Dzikie i skrzypcami na
krew które mn± s³owa
szaleñcza zapamiêta³y wyg³odnia³e
ma ty tañcz± muzyka
muzyka wampir rozdajesz
przysz³a ciemno¶ciach nie gor±ca
upiór twa a gwiazda
jak piekie³ ekstazach pozagrobowy
kobiety w twoje ty
który odkrywa nocnego kiedy
na jest o³tarz do i muzyka
Rêkach jak kl±twa które muzyce gra³e¶
demonów twoja gra³ oczy na krew
wszystko ³zami twoje ze przychodz±
s± wilczyce zupe³nie je demonów w nieba
kamieñ rêkach czaruj± rany ja a drogê oczy
ma w kiedy jestem i wokó³ jest tob±
twoje gra³ jest ale tak nocy i w rêkach
zamki na strunach"
Po³ezja jak sam skurwysyn, zobaczycie, ten wiersz bêdzie s³awny xD
Ostatnio edytowany przez Johana_MarieXIII (2013-01-31 01:19:23)
Offline
Fanatyczka XIII. StoletÃ
Ju¿ s± opublikowane moje t³umaczenia wszystkich tekstów punkowego czeskiego zespo³u HNF, wklejam wam pierwsz± notkê: http://hrdinovenovefronty.wordpress.com … ve-fronty/
Offline
Fanatyczka XIII. StoletÃ
http://xiiistoleti.wordpress.com/ W koñcu znowu opublikowa³am t³umaczenia wszystkich (dot±d) tekstów XIII. STOLETI. S± to zupe³nie nowe t³umaczenia (wszystko ponownie przet³umaczy³am, bo niestety straci³am wszystkie dane z komputera, a strona, gdzie mia³am te teksty ju¿ nie istnieje).
Offline
Fanatyczka XIII. StoletÃ
Skoñczy³am t³umaczyæ ksi±¿kê "Nový vìk temnoty" lidera XIII. stoletÃ, jaki¶ czas temu przet³umaczy³am te¿ jego pozosta³e dwie ksi±¿ki.
Offline
Offline
Fanatyczka XIII. StoletÃ
Dziêki DeathBoy, co prawda nie mam zbytnich widoków na wydanie tych ksi±¿ek ze wzglêdu na wysokie wymagania Autora odno¶nie warunków wydania (wysoki nak³ad, a co za tym idzie wysokie koszty, na co mnie nie staæ), ale zrobi³am to g³ównie dla siebie i dla niego, jak bêdzie 70, 80-letnim starszym panem bêdzie móg³ sobie o mnie pomy¶leæ Poza tym robienie t³umaczeñ sprawia mi przyjemno¶æ ^^
Offline
Fanatyczka XIII. StoletÃ
Nied³ugo wyjdzie nowa p³yta Bratrstva Luny "Carpe Diem", zgadnijcie kto zamierza przet³umaczyæ teksty Tylko mam problem z dostêpem do dwóch z moich blogów z t³umaczeniami, ale mam nadziejê, ¿e siê uda to ogarn±æ.
Offline
Wygnany
czekam na t³umaczenia
Offline
Fanatyczka XIII. StoletÃ
Kerelia, dot±d nie dosta³am tekstów z tej p³yty od Bratrstva Luny, czasami na jakikolwiek odzew od nich trzeba d³ugo czekaæ... Mam nadziejê, ¿e siê doczekam...
Co do mojej ostatniej twórczo¶ci, porobi³am kilka rysunków lu¼no opartych na obrazach czy te¿ inspirowanych obrazami, porobi³am te¿ kilka rysunków postaci z mang. Jak bêdê mia³a czas i mo¿liwo¶æ to wrzucê.
Offline